MinhajSahih
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

MinhajSahih

islam avec la compréhension des pieux prédecesseurs
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal
Le Deal du moment : -40%
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 ...
Voir le deal
59.99 €

 

 Voici une traduction d'une fatwa

Aller en bas 
AuteurMessage
administrateur
Admin
administrateur


Messages : 7858
Date d'inscription : 07/02/2009

Voici une traduction d'une fatwa  Empty
MessageSujet: Voici une traduction d'une fatwa    Voici une traduction d'une fatwa  EmptyMar 26 Avr - 6:56

Voici une traduction d'une fatwa
de
Cheikh AbduLLAH Al Adani


PHOTOGRAPHIER MON FILS
AVEC
MON TELEPHONE PORTABLE

Question

M’est il permis de photographier mon fils avec mon téléphone portable
afin de me souvenir de lui lorsqu’il grandira

Réponse

Ne sais tu pas que la photographie est interdite ?
Et que les gens les plus rudement châtiés le jour de la résurrection seront les moussawwiroun** !
Il est donc interdit que tu photographies ton fils que ce soit avec un téléphone portable ou autre.

** Dessinateur, peintre, photographe

Fin de la Réponse de cheikh AbduLLAH



J’ai pensé utile d’ajouter ici, en guise de rappel, le chapitre 60 de Kitab tawhid, tiré directement de la traduction en français aux éditions Anas.

CONCERNANT CEUX QUI FACONNENT
DES IMAGES [d’êtres animés]


Abu Hurayra a dit : « Le Prophète a dit : « ALLAH a dit : ‘ Qui donc est plus injuste que celui qui essaie d’imiter ma création ? Qu’ils créent donc ne serait-ce qu’un atome, une graine, ou un grain d’orge !’ » » Rapporté par Al Bukhari et Muslim.

Al Bukhari et Muslim rapportent également d’après Aisha que le Prophète a dit : « Le jour de la résurrection, le châtiment le plus douloureux sera réservé à ceux qui auront tenté d’imiter la création d’ALLAH. »

Ils rapportent de même, d’après Ibn Abbass : « J’ai entendu le Prophète dire : « Tout façonneur d’images est en enfer. A chaque image correspondra une âme qui le châtiera dans la Géhenne. » »

Ils rapportent aussi ce hadith attribué au Prophète : « Quiconque façonne une image ici-bas, on lui intimera l’ordre d’y insuffler la vie, mais il ne pourra pas. »

Muslim rapporte d’après Abu Al Hayyaj : « Ali me dit un jour : Veux tu que je te prodique les mêmes conseils que le Prophète me prodiguait avant de partir en expédition ? « Ne laisse aucune image sans l’effacer, ni aucune tombe surélevée sans l’aplanir. » »

Les points à retenir :

1. La menace sévère pesant sur les façonneurs d’images.
2. La mention de la cause (de cette menace), à savoir le manque de respect envers ALLAH , car il a dit : « Qui donc est plus injuste que celui qui essaie d’imiter ma création ? »
3. La mention faite de Sa capacité et de leur impuissance, en raison de sa parole : « Qu’ils créent donc ne serait-ce qu’un atome, une graine, ou un grain d’orge ! »
4. La déclaration explicite qu’ils seront les personnes les plus châtiées.
5. ALLAH créera des âmes en nombre équivalent au nombre d’images façonnées, par lesquelles ils seront châtiés dans la Géhenne.
6. L’ordre sera intimé à l’auteur d’images de leur insuffler la vie.
7. L’ordre intimé d’effacer les images lorsqu’on en trouve.
_________________
PAROLES BENEFIQUES ET FATAWAS DE CHEIKH ABDULLAH AL ADANI HAFIDHAHULLAH
http://www.fourqane.fr/forum/viewtopic.php?t=13645
Revenir en haut Aller en bas
https://minhajsahih.forumactif.org
 
Voici une traduction d'une fatwa
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Voici une traduction d'une fatwa
» Voici la traduction de quelques passages de la biographie de shaykh moqbel rahimahoullah
» L'ijtihâd et la fatwa - la fatwa sans science
» La traduction de "wallahu-l-musta3n"
» Traduction de la réponse de Cheikh Nadjmi

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MinhajSahih :: L'ENFANT-
Sauter vers: